button-fbbutton-ln
logo

het tekstbureau van waarachter gepassioneerde tekstschrijvers zich verliezen in hun pennenvruchten. Lees meer.

Wat zeg je? Ondertitel jij je vlogs of video’s nog altijd niet?

Ondertitel je video's

Je kent het wel: je scrolt door je social media feed en er komt een video langs, maar net als 80 procent van alle gebruikers heb jij je geluid standaard uit staan. Blijf je kijken? Dat ligt er aan: dan moet er óf een heel schattige kitten in beeld komen, óf er moet ondertiteling onder staan. Hoe doe je dat, ondertitelen, en waar moet je op letten? Wij helpen je:

Tegenwoordig worden steeds meer vlogs en filmpjes ondertitelt in de eigen taal, en met goede reden: als je niet hoort waar iets over gaat ben je meestal niet erg geprikkeld om verder te kijken. Een goede inleiding van een vlog of video, zal, mits ondertiteld, meer mensen overhalen toch te kijken. Je hebt een hoop tijd en moeite gestoken in je vlog, of iemand ingehuurd om deze te laten maken. Zonde toch, als je er dan maar weinig aan hebt?

 

Maar er zijn nog veel meer goede redenen om te ondertitelen:

  • De kijker is ergens waar hij zijn geluid niet aan kan zetten
  • De audio is niet optimaal waardoor slechte verstaanbaarheid de kijker kan laten afhaken
  • Je wilt je vlog vertalen om een groter publiek te bereiken
  • Je gaat op bijvoorbeeld Facebook adverteren – je kan met ondertiteling een stuk meer conversie verwachten!
  • Je wilt meer impact maken met je boodschap (de combinatie van gesproken en geschreven woord blijft beter hangen).
  • Als je video langer wordt bekeken is dit ook beter voor je SEO-score.
  • Je video wordt tot wel 25% beter bekeken op social media!

Zelf doen?

Dat kan. De meeste content creators weten de ondertitelknop op YouTube wel te vinden, maar als je serieus bent over je beeldmateriaal is dit waarschijnlijk niet de beste optie. De automatische functie staat bomvol fouten (soms wel hilarisch, dat geven we toe), en dan moet je er nog een hoop werk in steken om tot een niet zo heel professioneel resultaat te komen.
Het beste begin je met het uittikken van al je teksten in een Word bestandje. Je krijgt tegenwoordig verschillende apps om thuis met ondertitelen aan de slag te gaan. Bijvoorbeeld Subtitle Edit, dit gratis programma draait op Mac en Windows en laat je relatief eenvoudig je ondertiteling toevoegen. Triple 8 is een online service waar je voor 4 euro per minuut aan beeld een automatische ondertiteling genereert. Je moet dan wel, net als bij YouTube, alles nalopen en corrigeren, maar het resultaat is netter.

De regels voor ondertitelen

Zet je tv maar eens aan: overal ziet ondertiteling er ongeveer hetzelfde uit. Wel zo prettig, want je wilt als kijker niet te zeer afgeleid worden door de tekst in beeld. Daarom zijn er vaste afspraken over hoeveel tekst je in regel ondertiteling mag zetten, hoe leestekens en format worden aangehouden, en hoe je het overzichtelijk houdt wanneer er meerdere personen in gesprek zijn. Een handige lijst van deze regels vind je op de site van de Auteursbond.

We zeggen het maar eerlijk: correct ondertitelen is best een klusje. Gelukkig hoéf je dat niet zelf te doen: bij Lettergeniek ondertitelen we jouw vlog graag voor je! Stuur ons gerust een berichtje.

Kunnen we nog iets anders voor je betekenen?
SchrijvenRedigerenVloggenStemacteren

Reageer

*